پرش به محتوا
علی اسدالهی
خانه
کتابها
شعرها
ترجمهها
مشق موزون
نقد و نوشته
عکسها
بلاگ
دربارهٔ من
تماس
منو
خانه
کتابها
شعرها
ترجمهها
مشق موزون
نقد و نوشته
عکسها
بلاگ
دربارهٔ من
تماس
جستجو
جستجو
Close this search box.
خانه
کتابها
شعرها
ترجمهها
مشق موزون
نقد و نوشته
عکسها
بلاگ
دربارهٔ من
تماس
منو
خانه
کتابها
شعرها
ترجمهها
مشق موزون
نقد و نوشته
عکسها
بلاگ
دربارهٔ من
تماس
علی اسدالهی
» ترجمهها
» ترجمهٔ شعر «کتیبه» از مهدی اخوان ثالث در The Los Angeles Review
» ترجمهای در نشریهٔ Modern Poetry in Translation (انگلستان، آکسفورد)
» ترجمهٔ شعری از میلاد کامیابیان در Hayden’s Ferry Review
» ترجمهای در Bellingham Review (شعری از غلامرضا بروسان)
» شعر علم و صنعت در Epoch با ترجمهٔ امیر احمدی آریان
» دو ترجمه در North Dakota Quarterly (شعرهایی از شاهین شیرزادی و سعیده زارع سریزدی)
» بازنشر شعر Breast Cancer در The Afterpast Review
» چهار شعر در Denver Quarterly
» شعری در Alchemy
» سه شعر مرتبط در The Writing Disorder
» ترجمههایی در Hayden’s Ferry Review (اشعار میلاد کامیابیان و کوروش کرمپور)
» ترجمه منظومه لالکی (The Coco’s Tale) در Palaver Journal
» شش شعر در Roanoke Review
» شعری بلند در Parsagon: The Persian Literature Review
» ترجمهٔ شعری از محمد مقدم: Centre for Poetic Innovation
» چند نمونه از آثار زنان هایکوسرای ژاپن
» قبرنوشتهای برای یک ظالم، شعری از دبلیو. اچ. اودن
» هایکوهای مرگ (سی هایکو از سی شاعر ژاپن)
» چند هایکوی پاییزی از ماتسوئو باشو
» عقاب، شعری از آلفرد تنیسون + توضیحی کوتاه
» روشنفکران غیرسیاسی، شعری از اتو رنه کاستلو
» پریلودها، شعری از تی. اس. الیوت
» گرگ و میش صبح، شعری از شارل بودلر
» ناقوس شکسته، شعری از شارل بودلر
» میز مقامران، شعری از شارل بودلر
» دشمن، شعری از شارل بودلر
» به یک انقلاب سرکوبشده، شعری از والت ویتمن
» صبحگاه بر پنجره، شعری از تی. اس. الیوت
» به کجا چنین شتابان؟ شعری از دبلیو. اچ. اودن
» شهروند ناشناس، شعری از دبلیو. اچ. اودن
» غمآواز آواره، شعری از دبلیو. اچ. اودن
» دوشیزه جی، شعری از دبلیو. اچ. اودن
» شعری از والتر سویج لندور (به یاد بکتاش آبتین)