از بی‌شمار بدی‌های آب‌خنک‌خوردن یکی هم اینکه دیر از همه‌چیز باخبر می‌شوی! مثلاً سال ۱۴۰۱، زمستان، ترجمهٔ شعر چرخ‌گوشت از میلاد کامیابیان توسط مجلهٔ HFR برای جایزهٔ معتبر پوشکارت نامزد شده بود… و من کی فهمیدم؟ سه ماه پیش: تابستان ۱۴۰۴! آن هم اتفاقی:) این اولین نامزدی میلاد جان برای جایزهٔ Pushcart بود؛ و البته مفتخرم که نام من هم کنارش آمد. بیش باد!
باری، تبریک به کامیابیان عزیزم که این شعرش از همان روز اول خواندن چشم و قلبم را گرفت. یادم هست سال ۱۳۹۴ برای مجلهٔ ناممکن آن را از او خواستم (آن روزها بخش عمدهٔ شعرهای ناممکن را انتخاب می‌کردم) و آنجا هم منتشرش کردم.

بخوانید: ترجمهٔ شعر میلاد کامیابیان در Hayden’s Ferry Review

این ترجمه هم‌چنین همراه با ۸ اثر دیگر (اعم از شعر و داستان) از سوی HFR برای جایزهٔ بهترین ترجمهٔ ادبی ۲۰۲۴ (Deep Vellum) نامزد شده بود–که در نهایت تنها نامزد این ژورنال بود که فینالیست و چاپ شد (خبرش اینجاست).